from Spring Songs (9)
9.
The weather came from the east this time
as low as the sun in the west and the sun
And the weather crossed swords over young leaves
glowing green against gray. And the tulips held.
The gray face came down and looked into the street’s eyes
and this was the first of May. Swallows follow a storm
like they have just won an argument with God
and the prize, so small we can’t see it, is everywhere.
Yes, the prize so small we can’t see it is definitely everywhere.
I just got a prize, with your visit here, DM.
Nice!! 😀
Thanks, GP.
Reblogged this on Life is But This and commented:
A Chinese Translation:
這次那天氣從東面來臨
像西邊太陽一般低落
相方在嫩綠頭頂比武
灰中發青;鬱金香無恙
五月初一灰的面孔
落至街的眼前
燕子隨風紛飛
它們請願上帝
辯論獲勝
那少得
看不見
的獎
到處皆是
(c) Mary Tang 2015
Sorry there is a typo; first word on third line should be 雙。
Latest version now with audio posted on reblog.
talk about ending strong… great last lines!
Thanks, C.
Very beautiful —
Many thanks. So good to see you here.
Love the tulips here. Purrfect.
Thanks. They are strangely hardy. Even when they do take a hit from a storm they look like they aren’t feelin’ it, and they’d be wicked unhappy if you pointed it out.
LOL. Very cool. Didn’t know they were so resilient.
The prize is everywhere in this poem.
Thanks Chris! That line is better than the poem…